home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Czech Logic, Card & Gambling Games
/
Logické hry.iso
/
hry
/
Fish Fillets
/
script
/
pyramid
/
dialogs_pl.lua
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2005-07-16
|
2KB
|
49 lines
dialogId("pyr-m-kam", "font_small", "Where are we now?")
dialogStr("Gdzie my jesteśmy?")
dialogId("pyr-v-vsim", "font_big", "The Pyramids... Notice how the classical motifs mix in this city.")
dialogStr("Piramidy... Zauważ, jak motywy klasyczne mieszają się w tym mieście.")
dialogId("pyr-m-plaz", "font_small", "What is that crawling around over there?")
dialogStr("Co tam pełznie?")
dialogId("pyr-v-druha", "font_big", "You can`t see it from here. It`s on the other side of wall.")
dialogStr("Przecie┼╝ tego nie widzisz, to jest po drugiej stronie muru!")
dialogId("pyr-m-nudi", "font_small", "Look, the woman is bored!")
dialogStr("Ta kobieta si─Ö chyba nudzi...")
dialogId("pyr-v-sark", "font_big", "Do you think that this is taking us too long?")
dialogStr("Nie wydaje ci się, że trochę długo nam to zajmuje?")
dialogId("pyr-m-zkus", "font_small", "Try it yourself, if you`re so clever.")
dialogStr("Sam spróbuj, skoro jesteś taki sprytny.")
dialogId("pyr-m-comy", "font_small", "What should we say?")
dialogStr("A co my mamy powiedzie─ç?")
dialogId("pyr-m-nic", "font_small", "You don`t have to carry anything.")
dialogStr("Ty tu nie musisz nic nosi─ç.")
dialogId("pyr-v-sfing", "font_big", "Don`t be afraid.")
dialogStr("Nie b├│j si─Ö.")
dialogId("pyr-m-dest", "font_small", "What is it written on these tablets?")
dialogStr("Co jest napisane na tych deseczkach?")
dialogId("pyr-v-sbohem", "font_big", "So long and thanks for all the fish.")
dialogStr("Z bogiem i dzi─Öki za ryby.")